字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第192章 堂妹的英文水平
第(3/3)页
郑司长和沈诚的判断。
情报的分享完成之后,毛兴便要回房休息,而郑克殷则取出郑秉诗给自己的密信,认真阅读。
尽管没有署名,但信封和封蜡的形制活像红夷的那一套,即使被人截走,大约也会被以为是红夷写的。
尤其是里头的内容,写的都是英吉利文。
之前郑克殷没听郑秉诗讲过英吉利语,现在读起她亲手写的歪歪扭扭的英文书信,便哭笑不得。
里头的拼写错误和语法错误可以说俯拾皆是,郑克殷往往等停下来理解一会儿,最后干脆取来笔墨重新誊抄一遍。
倒也可以理解,毕竟郑秉诗的英吉利语完全是靠对着书册学的,而英语的拼读向来古怪,自学的难度很大,结果会是这样便不难理解了。
誊抄的过程中,郑克殷也直接修正了其中的错误,终于写出一篇字迹隽秀的英文书信,并能充分理解郑秉诗想表达的内容。
这令他的心头一热。
郑秉诗首先称赞郑克殷的字很好看,而且他写的烈儒教神话故事也简单易懂,汉番两族有如此深远的渊源更是令她惊讶不已。
而且她讲到她的父亲(郑温)对于王上要走她半个月这件事有些不满,她担心以后父亲可能不会放人,这令她很担心、苦恼。
她很想念亲爱的Kain阿哥——她通过郑克殷的信知道了他的英文名——她说只有在与Kain一起时才感到没有拘束,才知道自己是有价值的。
这封信,简直就像是这个时代的欧洲男女在写情书。
信的后方,郑秉诗说自己想听郑克殷讲更多的神话故事,而她不像郑克殷那样能写那么长的篇幅,只能回馈一点她在家翻阅英吉利文的一些档案时的发现。
那似乎是历史上所有的“郑英通商条约”的一部分,其中可见英吉利人的开价,实在是比西班牙人实惠太多了。
郑克殷知道长远而言,他们扶桑仍得是找回英国盟友。毕竟他们与西班牙人的关系太过暧昧难辨。
信的最后,郑秉诗也不忘提前祝贺郑克殷新年快乐。
记住手机版网址:m.66kxs.net
上一章
目录
下一章