第216章 澳龙语字母表_北美洲再造中华 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第216章 澳龙语字母表

第(1/3)页

  小霞很认真地回答道:“只要是大人的指令,我都一定会好好完成的!”

  实际上郑克殷也知道小霞很愿意和他黏在一起,大概在近似“英雄救美”之后,她对他颇有些依赖。

  既是如此,郑克殷便首先要小霞坐在圆桌边上,准备好砚、墨,拿起笔来,跟自己来学习注音符号。

  在初次尝试写《官语经》时,郑克殷就已经研制了一套用于记录澳龙语的注音符号,在那之后郑克殷仍时时有些修正,到现在可以说接近完美。

  澳龙话的音系其实很简单,元音是最标准的ㄚ(a)、ㄛ(o)、ㄝ(e)、ㄧ(i)、ㄨ(u)五元音,在大部分方言中有长短之别。

  但既然郑克殷要预测自然形成的通用语,那么按照一般规律,这样的通用语在发音和语法上总是更简单的,那么这一会儿,郑克殷便不必通过双写元音字母来在书面当中表达长音。

  比如说“眼睛”在多数方言里都是ㄏㄧㄣ(hin),只是在越汕方言里是ㄏㄧㄧㄣ(hiin),那么显然通用语和书面语会选择前者而不是后者。

  “诶……发音就这么简单吗?”学完元音之后,小霞感叹道。

  郑克殷回应说:“的确是这么简单。那么接下来,就是辅音。”

  澳龙语在辅音方面其实也是简单的,尤其是要形成通用语的话,郑克殷相信在有的方言中使用(但远不如滘肩方言那么高频)的翘舌塞音t.是肯定不需要的。更何况按照可能的历史音变规律,这个发音在部分方言里变化为č了。

  [注:č是不送气翘舌塞擦音,相当于汉语拼音zh的发音,亦可发如清化的英语j的发音。由于澳龙语通常不送气的缘故,在中国人听来并不那么像ch。]

  以及,在考察过最初版的注音符号的效果之后,郑克殷也很快就决定将ㄖ(r)改成ㄌ(l)。这是因为澳龙语的r乃是大舌音,通常以单击闪音表现,在汉人听来绝对是更像“了”而不是“日”!

  除此之外,白人学者通常把ph/

(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.66kxs.net
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章