第222章 从通用到标准,方为正港的由…_北美洲再造中华 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第222章 从通用到标准,方为正港的由…

第(2/3)页

睫丘和谭家浪代表岚袂、漖寮两部方言反思起自己母语的特立独行,一时令来自鹰阳的代表们有些无所适从。

  毕竟郑克殷知道鹰阳那头的番民几乎将这两部方言当成澳龙官话来顶礼膜拜了,遇到这些用词上的差异,他们还以为是因为自己说话太低俗了呢!

  如此看来,郑克殷既要鹰阳形成搅拌机自然形成通用语,也要主动出手人为制定标准语,两者都是必要的。

  否则自然形成的通用语选取了个别方言中特立独行的词来尊奉,并形成了用词上的优越感,是令人很难绷的。

  就像中国人如果将“冻未条”“哭夭”“目屎”奉为高雅之词,而将“受不了”“啰嗦”“眼泪”视为粗俗用语,显然是极为诡异的事。

  所以接下来这日的议程便是共同选取出具有代表性和较大通用性的一些“中间形式”的词,很快得出了十几二十个通用性最好的词。

  其中最令郑克殷得意的,当属南北有别的那几组。

  比如“额头”ㄉㄧㄇㄚ(tima)在合江方言和茶龙社方言中均使用ㄨㄌㄧ`(urí)一词来表达(而这个词在通用语中意为“毛发”),确定ㄉㄧㄇㄚ(tima)的正港地位以纠正这种偏差,是所有人都认同的。

  但由于北支方言在有些词的使用上太过清彩(随便),比如ㄨㄌㄧ`(urí),在岚袂、漖寮、越汕三部方言中都可以表示“头”,尤其是岚袂方言将“头”和“发”混为一谈,其实在生活中已经引起了不少歧义,应该很有必要区分开来。

  解决的办法,竟是采用南支的通用形式——

  虎蒙、合江两部方言分别使用ㄇㄛㄏㄝㄌ(mohel)和ㄇㄛㄉㄝㄌ(motel),更为奇妙的是,北支的利善方言也使用ㄇㄛㄉㄝㄌ(motel)!

  郑克殷做出了裁定:“所以我们决定用ㄇㄛㄉㄝㄌ(motel)来表示‘头’,用ㄨㄌㄧ`(urí)来表示‘毛’和‘发’,其他一些相关的概念都用ㄨㄌㄧ`(urí)来组词表达。”



(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.66kxs.net
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章