第361章 两语、文、教,便是青丘国的…_北美洲再造中华 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第361章 两语、文、教,便是青丘国的…

第(1/3)页

  由于瀛洲青丘国治下闽人居多,早已经有大量的闽南语词进入官话。

  因而在瀛洲人看来,其实“歹势”就是正式的道歉用语,而非“对不起”“对不住”;同理还有许多例子——

  用“泅水”而不用“游泳”;

  用“有闲”“无闲”而不用“有空”“没空”;

  用“细腻”而不用“小心”;

  用“稳当”而不用“一定”“肯定”;

  用“工课”“做工”而不用“工作”;

  用“相款”而不用“一样”;

  用“时阵”而不用“时候”;

  用“披山”而不用“爬山”;

  用“趁食”而不用“谋生”……

  当然了,一些闽南语和官话发音接近的并不符合这种情况,像“逐个”就没有取代“大家”;以及当下的瀛洲闽人也能认识到官话词更正式、更典雅的,也没有这种情况,像“冻未条”没有进入官话,讲官话仍然是说“受不了”。

  如此之多的细节,便使得制定规范的瀛洲官话三及第文成为了必要,郑克殷希望群臣能在出征以前好好地议一议,并做出初步总结,在之后由陈梦球与洪磊领导组建小组研究这一问题,在今年制订出瀛洲官方标准!

  在这一时代,中国的社会精英大多通晓文史,熟读书经,讲到这一问题大殿内便顿时踊跃了起来,一个时辰中,便的确形成了一套关于最最常用的词汇的初步意见。

  除了以上那些闽语词正式进入瀛洲官话成为标准用语,哪些闽语词被排除,哪些被确定引入也大体有了共识:像“代志”就没必要取代“事情”;“册”也没必要太取代“书”,最多是并成词组“书册”;但“厝”这个字由于太过常用,群臣都倾向于在瀛洲官话中引入,与“屋”字并用,甚至可以组词成“屋厝”(取代“房屋”)!

  至于“凡势”(可能)、“倒转”(回来)、“颠倒”(反而)若是放在官话中,于字面上有岐义风险,群臣倾向于并不使用——尽管这里的大家多多少都有在用——至少是要确定是无歧义的情况下才用。

  除了闽语词外,郑克殷知道还有两个方面的方言词值得谈谈。

  其一,乃是跟随南京官话而来的南京方言词,这一部分其实大多已经被视为就是官语词,像是“来势”(厉害)、“照枝”(见面)、“作怪”(臭美)、“瞎糙”(

(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.66kxs.net
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章