第373章 儒雅的祭孝语?不,是粗鄙的…_北美洲再造中华 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第373章 儒雅的祭孝语?不,是粗鄙的…

第(3/3)页

附近语言相近的族群似乎都不这么说。

  比如说表示男子,珠阆人会说ㄅㄛㄌㄨㄇ(polum),女子则是ㄏㄚㄏㄚㄉ(hahat),对人的泛称则大概是ㄓㄚㄚㄉㄧ(t.aati)或者ㄓㄚㄝㄉㄧ(t.aeti),都与“药蛞”不同。

  而且,谷地南方语言将人称为“药蛞”,这却不是他们对语言的称呼,用“药蛞语”一词恐怕也是不准确的。

  沈种建议采用珠阆人语言中表达“交谈”的字音ㄓㄟㄏㄚ(t.eiha)或ㄓㄝㄏㄚㄌ(t.ehal)来作为其人语言的称呼,音译进入汉语称为“祭孝语”或“寨孝语”——这里的“祭”的读音当然得是ㄓㄞ`(zhài)。

  郑克殷觉着这俩名字都太复杂了,并且与“珠阆”“药蛞”等概念在字面上偏离得略微有些遥远,便暂且不置可否。

  若是一定要音译药蛞人语言中“交谈”“说话”等单词来音译出表达药蛞语的概念的话,大概换个用字比较好——ㄏㄚ(ha)音更应该用“下”字而不是“孝”字。

  [注:闽南语中的“孝”字读作ha或hau。]

  “孝”字大概是沈种这种老儒生的私货,沈种会认为用这种字能够让珠阆人等药蛞人认识到何为“孝”;而“下”字显得略带贬义,尤其是称为“寨下语”的话,显得好像药蛞人的语言只是野烛堡这样的高堡之下的乡野之谈。

  然而这倒是显得可行一些,郑克殷另取纸笔,将“寨下语”三个字记录下来。

  至于表达“人”的单词,郑克殷根据穿越前的知识多少了解到一点,这其实是谷地药蛞语(或即将有正式汉名的“寨下语”)三大方言之别,位于最北端的远北方言/三角洲方言,与南边的北部方言、南部方言是不相款的,因而会不使用“药蛞”这样的发音。

  这反而令郑克殷更加欣喜了——毕竟将多达七万口的药蛞人拆成许多个民族,正是他收化药蛞人的主要策略之一!

  连表示“人”的单词都不一样,珠阆人和南方的ㄉㄚㄓㄧ(tači“塔奇”)人真的是一个民族吗?
记住手机版网址:m.66kxs.net
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章